13 tatuajes mal traducidos que se pasan

0

13 tatuajes que no fueron consultados por sus “dueños” o bueno, no con una fuente confiable que supiera de idiomas…

Señoras y señores, si van a hacerse un tatuaje y este es en otro idioma, un símbolo por favor consulten este post o al menos con una persona que sepa mucho de japonés, chino y demás…

13 tatuajes que fallaron completamente:
1. “El tipo del ataúd”, ¿qué clase de apodo es ese?
2. Debía decir “Soy libre”, le tatuaron: “Soy gratis”
3. En vez de traducir, mejor ahorrarse la molestia…
4. Jajajajajajajajaja, “Ralph es una perra”… 
5. “Babylon es el software de traducción y diccionario líder en el mundo”13 tatuajes
6. Muy feo y vergonzoso, en serio…
7. “La madre grande”
8.
El texto dice:

“You will have it if belongs to you whereas you don’t kvetch for it if it doesn’t appears in your life”

Y la traducción es:

“Lo tendrás si te pertenece a ti, mientras que no lo quieres si no aparece en tu vida”.

¿Querrían decir eso?

9. “Arroz”
10. Cuando usted le cae muy mal al tatuador…
11. “Enserio no le hagas caso a Tumblr… esto significa ‘Estoy podrido’”

Quería que dijera: “Aprecia la vida”

12. “Manos de esposo”… ¡Ayyyyyyyyy!13 tatuajes
13. “Sopa de pollo”

Si esta gente le hizo el día no se olvide de ponernos sus manitas rockeras en la parte superior del post.

Además comente y comparta el contenido compilado por Buenamente y háganos más ricos y famosos de lo que ya somos…

¡Gracias!

Comentarios

Relacionados